Facebook Pixel

Половина скарг пов'язана з відсутністю українських версій вебсайтів – мовний омбудсмен

До Уповноваженого з захисту державної мови Тараса Креміня з 16 січня по 11 лютого звернулися 605 громадян з різних куточків України.

Найбільше звернень і скарг було з Києва та Київської області (276). Решта: Луганська область — 7, Миколаївська — 6, Донецька і Тернопільська — по 4, Херсонська, Рівненська, Івано-Франківська, Закарпатська, Хмельницька по 2 звернення.

Переважна більшість (281) звернень стосується відсутності української версії веб-сайтів інтернет-магазинів. 126 осіб поскаржилися на порушення своїх прав, перешкоди і обмеження в користуванні державною мовою в сфері обслуговування. Найбільше таких скарг (53) від киян.

Продовжує надходити інформація про невикористання державної мови деякими депутатами місцевих рад Миколаєва, Одеси, Дніпра, Запоріжжя, а також про можливі порушення мовного законодавства в сфері освіти.

Контекст. В Україні 16 січня почала діяти 30 стаття закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», яка зобов'язує всіх постачальників послуг в країні спілкуватися українською мовою, якщо клієнт не попросив про інше.

Про те, як це вплине на український бізнес, скільки коштує порушення закону і що робити, якщо вас відмовляються обслуговувати українською, The Page розповів член Асоціації правників України, юрист практики вирішення спорів, корпоративних злочинів і розслідування, державного регулювання бізнесу DLP Piper Артем Крикун-Труш.

Мовний закон прийняли ще в квітні 2019 року. Він набув чинності 16 липня того ж року. Але окремі зміни впроваджуються поступово.

Подякувати 🎉